entendedoira
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | entendedor \entenðeˈðu\ |
entendedors \entenðeˈðus\ |
Féminin | entendedoira \entenðeˈðuj.ɾo̯\ |
entendedoiras \entenðeˈðuj.ɾo̯s\ |
entendedoira \entenðeˈðujɾo̞\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier d’entendedor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
entendedoira \entenðeˈðujɾo̞\ |
entendedoiras \entenðeˈðujɾo̞s\ |
entendedoira \entenðeˈðujɾo̞\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : entendedor)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2