engordar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]engordar \eŋ.ɡoɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Grossir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « engordar [eŋ.ɡoɾˈðaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]engordar \ẽ.goɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.goɾ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Grossir.
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ẽ.goɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.goɾ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.goɾ.dˈa\ (langue standard), \ĩ.goɽ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.goɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.goɦ.dˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ẽ.gɔr.dˈaɾ\ (langue standard), \ẽŋ.gɔr.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ẽŋ.goɾ.dˈaɾ\
- Dili : \ẽŋ.goɾ.dˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « engordar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage