embriagado
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe embriagar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) embriagado | |
embriagado \em.bɾjaˈɣa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de embriagar.
Al llegar a la escena oficiales arrestaron a Carranza y en su reporte dijeron que el sospechoso estaba embriagado.
— (Gustavo Rangel, Empleado de Taco Bell en Texas le sacó una pistola a cliente que canceló su orden de último momento, site lapinions.com, 27 juin 2023)- À leur arrivée sur les lieux, les officiers arrêtèrent Carranza et, dans leur rapport, mentionnèrent que le suspect était ivre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \em.bɾjaˈɣa.ðo\
- Séville : \em.bɾjaˈɣa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \em.bɾjaˈɡa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \em.bɾjaˈɣa.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe embriagar (« soûler, enivrer »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | embriagado | embriagados |
Féminin | embriagada | embriagadas |
embriagado \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Ivre.
O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe embriagar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) embriagado | |
embriagado \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de embriagar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (langue standard), \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.bɽja.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.bɾi.a.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.bɾi.a.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ẽ.brjɐ.gˈa.du\ (langue standard), \ẽm.brjɐ.gˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ẽm.bɾjɐ.gˈa.dʊ\
- Dili : \ẽm.bɾjə.gˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « embriagado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage