einstechen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich steche ein |
2e du sing. | du stichst ein | |
3e du sing. | er sticht ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich stach ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich stäche ein |
Impératif | 2e du sing. | stich ein! |
2e du plur. | stecht ein! | |
Participe passé | eingestochen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einstechen \ˈaɪ̯nˌʃtɛçn̩\ (voir la conjugaison)
- Faire un trou avec un objet pointu.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Donner des coups avec un objet pointu, poignarder.
Ich sah zwei Männer, die ihre Schlägerei kurz unterbrachen, einer von ihnen schlug seine Bierflasche gegen die Hausfassade auf der anderen Seite und stach mit der kaputten Bierflasche auf den anderen Mann ein.
— (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])- J'ai vu deux hommes interrompre brièvement leur bagarre, l'un d'eux a frappé sa bouteille de bière contre la façade de la maison de l’autre côté et a poignardé l’autre homme avec la bouteille de bière cassée.
- Enregistrer son arrivée à la pointeuse.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « einstechen [ˈaɪ̯nˌʃtɛçn̩] »