ducroire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle) Calque contracté de l’italien del credere (« du croire »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
ducroire | ducroires |
\dy.kʁwaʁ\ |
ducroire \dy.kʁwaʁ\
- (Droit) Se dit d’une clause qui rend solidaire un agent commercial des dettes des clients créés pour le compte de son mandant (la société pour le compte de laquelle il vend un produit ou un service).
- Qui s’engage solidairement avec ce type de clause.
Un commissionnaire ducroire.
Les engagements consentis par les mandataires ducroires ne correspondent pas nécessairement exactement aux garanties du contrat d’assurance souscrit pour le couvrir contre ce risque.
— (Camille Beddeleem, Guide de l’agent immobilier, Édilaix, 2007, page 874)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ducroire | ducroires |
\dy.kʁwaʁ\ |
ducroire \dy.kʁwaʁ\ masculin
- Rémunération spéciale, liée à cette clause, que le commissionnaire reçoit.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Néerlandais : delcredere (nl) neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \dy.kʁwaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France (Vosges) : écouter « ducroire [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ducroire sur l’encyclopédie Wikipédia