dramatizar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dramatizar \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dramatizar \ðɾamatiˈza\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- dramatisar (provençal)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dramatizar \dɾɐ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \dɾa.ma.tʃi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dɾɐ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \dɾɐ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \dɾa.ma.tʃi.zˈa\ (langue standard), \dɽa.ma.ti.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dɾã.ma.tʃi.zˈaɾ\ (langue standard), \dɾã.ma.tʃi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \drɐ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \drɐ̃.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \dɾɐ.mɐ.ti.zˈaɾ\
- Dili : \dɾə.mə.ti.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « dramatizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage