divinitat
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin divinitatem, accusatif de divinitas.
Nom commun
[modifier le wikicode]divinitat féminin
- Divinité, théologie.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin divinitatem, accusatif de divinitas.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divinitat \diβiniˈtat\ |
divinitats \diβiniˈtats\ |
divinitat [diβiniˈtat], [diviniˈtat] féminin
- Divinité.
- Humanitat
divinitat
mai se partiren,
no es desuniren
ni delleixaren. — (Jaume Roig, Espill, troisième partie, livre troisième)
- Humanitat
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, roussillonnais, nord-occidental, valencien central : [diβiniˈtat]
- valencien général, baléare : [diviniˈtat]
- Barcelone (Espagne) : écouter « divinitat [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin divinitatem, accusatif de divinitas.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divinitat \diβiniˈtat\ |
divinitats \diβiniˈtat͡s\ |
divinitat \diβiniˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2