disponibles
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
disponible | disponibles |
\dis.pɔ.nibl\ |
disponibles \dis.pɔ.nibl\ masculin et féminin identiques
- Pluriel de disponible.
Résultat d’une collaboration des acteurs du milieu du livre québécois (maisons d’édition, librairies, réseaux de distribution et bibliothèques publiques), la plateforme PRETNUMERIQUECA permet aux bibliothèques publiques d’acquérir des livres numériques et de les rendre disponibles à leurs usagers par l’entremise de prêts chronodégradables (c’est-à-dire qui s’efface automatiquement à la fin de la période de prêt).
— (Serge-André Guay, Le monde du livre et ses coulisses, 2016)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « disponibles [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]disponibles \dɪspoˈniːbləs\
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison forte de disponibel.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison mixte de disponibel.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison forte de disponibel.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison mixte de disponibel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « disponibles [dɪspoˈniːbləs] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
disponible | disponibles |
disponibles masculin et féminin identiques \dis.po.ˈni.ble\
- Pluriel de disponible.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \dis.poˈni.βles\
- Séville : \dih.poˈni.βleh\
- Mexico, Bogota : \dis.poˈni.bl(e)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \dih.poˈni.βleh\
- Montevideo, Buenos Aires : \dih.poˈni.βles\