diagnóstico
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien διαγνωστικός, diagnostikós.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | diagnóstico | diagnósticos |
Féminin | diagnóstica | diagnósticas |
diagnóstico \djaɣˈnos.ti.ko\ masculin
- Diagnostique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diagnóstico | diagnósticos |
diagnóstico \djaɣˈnos.ti.ko\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \djaɣˈnos.ti.ko\
- Séville : \djaɣˈnoh.ti.ko\
- Mexico, Bogota : \djaɡˈnos.t(i).ko\
- Santiago du Chili, Caracas : \djaɣˈnoh.ti.ko\
- Venezuela : écouter « diagnóstico [djaɣˈnoh.ti.ko] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- diagnóstico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien διαγνωστικός, diagnostikós.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | diagnóstico | diagnósticos |
Féminin | diagnóstica | diagnósticas |
diagnóstico \djɐg.nˈɔʃ.ti.ku\ (Lisbonne) \dʒja.gə.nˈɔs.tʃi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Diagnostique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diagnóstico | diagnósticos |
diagnóstico \djɐg.nˈɔʃ.ti.ku\ (Lisbonne) \dʒja.gə.nˈɔs.tʃi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Diagnostic.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \djɐg.nˈɔʃ.ti.ku\ (langue standard), \djɐg.nˈɔʃ.ti.ku\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒja.gə.nˈɔs.tʃi.kʊ\ (langue standard), \dja.gə.nˈɔs.ti.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.a.gə̃.nˈɔʃ.tʃi.kʊ\ (langue standard), \dʒi.a.gə̃.nˈɔʃ.tʃi.kʊ\ (langage familier)
- Maputo: \dja.gə.nˈɔʃ.ti.ku\ (langue standard), \dja.gə̃.nˈɔʃ.θi.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \djag.nˈɔʃ.ti.kʊ\
- Dili: \djəg.nˈɔʃ.ti.kʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « diagnóstico », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- diagnóstico sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mots proparoxytons en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Mots proparoxytons en portugais