despondeo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dēspondeō, infinitif : dēspondēre, parfait : dēspondī, supin : dēspōnsum \deːˈspon.de.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Promettre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fiancer, promettre en mariage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Renoncer, abandonner, languir, perdre courage, se désespérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- desponsio (« fiançailles, désespoir »)
- desponso (« fiancer »)
- desponsatio (« fiançailles »)
- desponsor (« celui qui fiance, qui promet en mariage »)
Références
[modifier le wikicode]- « despondeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « despondeo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage