descobèrta
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé féminin de descobrir.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
descobèrta \deskuˈbɛɾto̯\ |
descobèrtas \deskuˈbɛɾto̯s\ |
descobèrta \deskuˈbɛɾto̯\ (graphie normalisée) féminin
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | descobèrt \deskuˈbɛɾt\ |
descobèrts \deskuˈbɛɾts\ |
Féminin | descobèrta \deskuˈbɛɾto̯\ |
descobèrtas \deskuˈbɛɾto̯s\ |
descobèrta \deskuˈbɛɾto̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de descobèrt.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]descobèrta \deskuˈbɛɾto̯\ (graphie normalisée)
- Participe passé féminin singulier de descobrir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « descobèrta [deskuˈbɛɾto̯] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2