cure-dent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cure-dent | cure-dents |
\kyʁ.dɑ̃\ |
cure-dent \kyʁ.dɑ̃\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Petit instrument servant à curer les dents.
Vous êtes des brutes ! vous voulez nettoyer une nation avec des cure-dents, répliqua l’homme à la république.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Des égueulés offraient des cure-dents et des cure-oreilles, et un affreux voyou dont les yeux se fleurissaient de compères-loriots hurlait : l’anneau brisé, la sûreté des clefs, dix centimes, deux sous !
— (Joris-Karl Huysmans, Les sœurs Vatard, 1871)Le Marquis.– Mon médecin est un âne… il me soigne pour un asthme… (Avec colère.) Un asthme !… C’est un cure-dent que j’ai avalé il y a quatre ans… il m’est resté dans le pharynx… Quand le temps change, il remue, et ça me fait tousser.
— (Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872)À la fin, le secrétaire soupira, se renversa sur son siège, sortit de son gousset un cure-dent et s’en servit pour accompagner sa méditation sur le cas de Bert.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 160 de l’édition de 1921)Il aspirait sans cesse un débris logé dans ses molaires et n’hésitait pas à tirer de sous sa large ceinture moirée un assortiment de cure-dents de métal.
— (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 161)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- en cure-dents : en fin de repas
- plein à ne pouvoir y introduire un cure-dent
- porte-cure-dent
Traductions
[modifier le wikicode]Petit instrument servant à curer les dents (1)
- Allemand : Zahnstocher (de) masculin
- Anglais : toothpick (en)
- Catalan : escuradents (ca)
- Chinois : 牙签 (zh) (牙簽) yáqiān
- Espagnol : palillo de dientes (es), mondadientes (es), escarbadientes (es)
- Finnois : hammastikku (fi)
- Grec : οδοντογλυφίδα (el) odhondoglifídha féminin
- Haoussa : asawaki (ha)
- Ido : dento-pikilo (io)
- Indonésien : tusuk gigi (id), pencungkil gigi (id)
- Italien : stuzzicadenti (it) masculin
- Luxembourgeois : Zännstëppler (lb) masculin
- Néerlandais : tandenstoker (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : tannpirker (no)
- Norvégien (nynorsk) : tannpirkar (no)
- Occitan : curadents (oc)
- Polonais : wykałaczka (pl)
- Portugais : palito de dentes (pt) masculin, palito de dente (pt) masculin
- Russe : зубочистка (ru) zubočistka
- Same du Nord : bátnesoallun (*)
- Sicilien : annetta-denti (scn) masculin
- Suédois : tandpetare (sv)
- Tchèque : párátko (cs), bajonet (cs)
- Turc : kürdan (tr)
- Vietnamien : tăm (vi)
- Wallon : boute-foû (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nancy (France) : écouter « cure-dent [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cure-dent sur l’encyclopédie Wikipédia
- Category:Toothpicks sur Commons
- fil dentaire
- odontoscalpophile
- odontoscalpophilie
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cure-dent), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « cure-dent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage