culminar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]culminar [kulmiˈna], [kulmiˈnaɾ] intransitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « culminar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]culminar \kul.miˈnaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]culminar [kylmiˈna] intransitif (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]culminar \kuɫ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \kuw.mi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Atteindre le maximum, le point le plus intense ou le plus élevé.
O caso ocorreu apenas dois dias após outro veículo semelhante sofrer um acidente que culminou na morte de 25 pessoas na Bahia. Na ocasião, o micro-ônibus colidiu com um caminhão em meio à BR-324, em trecho próximo à São José do Jacuípe.
— ((Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- L'affaire s’est produite deux jours seulement après qu'un autre véhicule similaire a été impliqué dans un accident qui a fait 25 morts à Bahia. À cette occasion, le minibus était entré en collision avec un camion sur la BR-324, à proximité de São José do Jacuípe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kuɫ.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \kuɫ.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \kuw.mi.nˈa\ (langue standard), \kuw.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kʊw.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \kuw.mĩ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo : \kuɫ.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \kʊɫ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \kuɾ.mi.nˈaɾ\
- Dili : \kuɫ.mi.nˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « culminar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais