cruce
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cruce \ˈkɾu.θe\ |
cruces \ˈkɾu.θes\ |
cruce \ˈkɾu.θe\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cruzar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) cruce |
que (él/ella/usted) cruce | ||
Impératif | Présent | |
(usted) cruce | ||
cruce \ˈkɾu.θe\
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cruzar.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cruzar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de cruzar.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de cruzar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cruzar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈkɾu.θe\
- Mexico, Bogota : \ˈkɾu.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkɾu.se\
- Venezuela : écouter « cruce [ˈkɾu.se] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]cruce \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de crux.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]cruce \ˈkrʊ.t͡ʃe\ féminin
- (Brindisien) (Leccese) Croix.
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.
- Leccese : ce mot est attesté à Vernole.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
- ↑ « croce », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (croce)