crestiana
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin christianus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crestiana \kɾesˈtjano̯\ |
crestianas \kɾesˈtjano̯s\ |
crestiana [kɾesˈtjano̯] (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : crestian)
- (Religion) Chrétienne.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | crestian \kɾesˈtja\ |
crestians \kɾesˈtjas\ |
Féminin | crestiana \kɾesˈtja.no̯\ |
crestianas \kɾesˈtja.no̯s\ |
crestiana [kɾesˈtjano̯] (graphie normalisée)
- Féminin singulier de crestian.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « crestiana [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2