condescendre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1350) Emprunté au latin condescendere (« se mettre au niveau de quelqu’un ») [1].
- (c. 1512) Jean Lemaire de Belges écrit "Or donc / Par vos parolles fardees et adulatoires / nous ne nous pourions jamais condescendre: à rompre la foy de nôtre alliance et confederation: aincois la contregarderions & entretiendrons: Justement: catholiquement: et saintement" en page f442 dans les Les Illustrations de Gaule et singularitez de Troye
Verbe
[modifier le wikicode]condescendre \kɔ̃.de.sɑ̃dʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Se rendre, céder complaisamment aux sentiments, à la volonté de quelqu’un.
Pourquoi condescendraient-ils à changer leurs habitudes ? Est-ce que le matelas dont leur poche est rembourrée ne leur tient pas lieu de tout le reste ?
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Cependant, à l’aide de sa citadelle, Châtillon reste assez fort pour faire condescendre Pierre le Roi et cinq mille ouvriers à abandonner la ville, et aller s’établir ailleurs.
— (Louis-Pierre Anquetil, Histoire de France depuis les Gaulois jusqu'à la mort de Louis XVI, 1817)Que mon Seigneur veuille condescendre à entendre encore l’histoire de Fraise des Bois et de la fée qui caresse les filles !
— (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
- Consentir à quelque chose, par intérêt, complaisance, bonté, bienveillance ou faiblesse, en renonçant à sa supériorité ou à sa dignité ; s'abaisser à...
Monsieur, me dit-il, en pesant tous les termes, dont il faisait précéder les plus impertinents d'une double paire de consonnes, l'entretien que j'ai condescendu à vous accorder, à la prière d'une personne qui désire que je ne la nomme pas, marquera pour nos relations le point final.
— (Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 2, 1921, p. 554)ils ne daignent jamais condescendre à faire part au public des motifs qui les dirigent
— (Viollet-Le-Duc, Entretiens sur l'architecture,1872, p. 179)- Jamais ne condescends à dire une trivialité, ni à rire d'aucune. — (Paul Verlaine, Œuvres posthumes,t. 2, Voyage en France par un Français, 1896, p. 86)
Traductions
[modifier le wikicode]Se rendre complaisamment à des sentiments ou une volonté (1)
- Anglais : concede (en)
- Breton : plegañ (br)
- Espagnol : condescender (es)
- Italien : condiscendere (it), accondiscendere (it), accettare (it)
- Kotava : zbolé (*)
- Néerlandais : inwilligen (nl)
- Occitan : condescendre (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « condescendre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « condescendre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « condescendre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « condescendre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « condescendre [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (condescendre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « condescendre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage