coberta
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de cobert
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coberta \Prononciation ?\ |
cobertes \Prononciation ?\ |
coberta féminin
- Pont.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Barcelone) : écouter « coberta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de coberto (« couvert »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coberta | cobertas |
coberta \ku.bˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \ko.bˈɛɾ.tə\ (São Paulo) féminin
- Toit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Couverture.
coberta de lã.
- couverture en laine
- Pont.
coberta do navio.
- pont d’un navire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coberto | cobertos |
Féminin | coberta | cobertas |
coberta \ku.bˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \ko.bˈɛɾ.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de coberto.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]coberta \ku.bˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \ko.bˈɛɾ.tə\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de cobrir.