chulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) De l’espagnol chulo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chulo | chulos |
\tʃu.lo\ |
chulo \tʃu.lo\ masculin
- (Tauromachie) Toréro à pied qui excite le taureau en agitant une cape aux couleurs vives.
Il y a deux classes principales de toreros : les picadors, qui combattent à cheval, armés d’une lance ; et les chulos, à pied, qui harcèlent le taureau en agitant des draperies de couleurs brillantes. Parmi ces derniers sont les banderilleros et les matadors, dont je vous parlerai bientôt.
— (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, pages 38-39)Les chulos ont un air fort leste et fort galant avec leurs culottes courtes de satin, vertes, bleues ou roses, brodées d’argent sur toutes les coutures, leurs bas de soie couleur de chair ou blancs, leur veste historiée de dessins et de ramages, leurs ceinture serrée et leur petite montera penchée coquettement vers l’oreille ; ils portent sur le bras un manteau d’étoffe (capa) qu’ils déroulent et font papillonner devant le taureau pour l’irriter, l’éblouir, ou lui donner le change. Ce sont des jeunes bien découplés, minces et sveltes, au contraire des picadores, qui se font en général remarquer par une haute taille et des formes athlétiques : les uns ont besoin de force, les autres d’agilité.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)À nous (…)
— (T. Gautier, Poésies, 1872, page 268)
Les courses de taureaux dans Madrid ou Séville,
Les pesants picadors et les légers chulos.
Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « chulo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Du mozarabe šúlo du latin sciolus (« un je-sais-tout »)[1], diminutif de scius.
- (Nom) (XVIe siècle) De l’italien ciullo (« enfant »)[2], issu par aphérèse de fanciullo, diminutif de fante (« valet, fantassin »), du latin infans → voir infante.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | chulo \ˈtʃu.lo\ |
chulos \ˈtʃu.los\ |
Féminin | chula \ˈtʃu.la\ |
chulas \ˈtʃu.las\ |
chulo masculin
- (Guatemala), (Mexique) Joli, mignon.
- Insolent, fier, prétentieux.
- (Chili) Inculte, vulgaire (pour une personne ; de mauvaise qualité (pour une chose).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chulo \ˈtʃu.lo\ |
chulos \ˈtʃu.los\ |
chulo masculin
- Proxénète, maquereau.
- (Chili) (Péjoratif) Beauf, personne vulgaire, sans éducation.
- (Tauromachie) Péon, ancien nom donné aux subalternes du matador, littéralement : voyou. Les subalternes étaient choisis parmi les gens de basse classe.
- Madrilène des classes populaires qui soigne sa tenue vestimentaire.
- Nom parfois donné aux coches de ce type ✓, ✔, ☑, sur des listes de vérification.
- (Colombie) Un des noms vernaculaires Coragyps atratus ou urubu noir.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « chulo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Real académie
- ↑ « chulo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la tauromachie
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en mozarabe
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espagnol du Guatemala
- espagnol du Mexique
- espagnol du Chili
- Noms communs en espagnol
- Termes péjoratifs en espagnol
- Lexique en espagnol de la tauromachie
- espagnol de Colombie