cervèla
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cerebella.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cervèla \seɾˈβɛlo̞\ |
cervèlas \seɾˈβɛlo̞s\ |
cervèla \seɾˈβɛlo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Cervelle.
manjar de cervèla
- manger de la cervelle
faire sautar la cervèla
- faire sauter la cervelle
me fai sautar la cervèla
- il me casse la tête
se brutlar la cervèla
- se brûler la cervelle
rompre lei cervèlas
- rompre la tête
virar/petar cervèla
- perdre la tête
faire cervèla
- se creuser la cervelle
me fasètz nosar la cervèla
- vous me faites chercher inutilement
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « cervèla [seɾˈβɛlo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879