capitacion
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin capitationem, accusatif de capitatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
capitacion \kapitaˈsju\ |
capitacions \kapitaˈsjus\ |
capitacion [kapitaˈsju] (graphie normalisée) féminin
- Capitation.
amar quicòm come la capitacion
- détester quelque chose
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kapitaˈsju]
- languedocien : [kapitaˈsiw], [kapitaˈsjew]
- provençal maritime : [kapitaˈsjẽᵑ]
- provençal rhodanien, niçois : [kapitaˈsjũᵑ]
Références
[modifier le wikicode]- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2