cap d’an
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cap d’an [kadˈdan] |
caps d’an [kadˈdan] |
cap d’an [kadˈdan] (graphie normalisée) masculin
- (Languedocien) (Gascon) (Béarnais) Premier jour de l’année, jour de l'an.
a l’entorn de cap d’an
- aux environs du premier janvier
la velha de cap d’an
- la veille du premier janvier
- (Gascon) (Béarnais) Anniversaire
- Service funèbre un an après le décès anniversaire, fin d’année.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1 : jorn de l’an
- 2 : bot de l’an
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, d’an Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais Français : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4