calice
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1, interjection) Du latin calix (« pot, vase, marmite, calice »).
- (Nom 2) Du latin calyx (« enveloppe de la fleur, écorce du fruit, écaille »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calice | calices |
\ka.lis\ |
calice \ka.lis\ masculin
- (Catholicisme) Vase sacré dans lequel est consacré le vin, à la messe.
J’ai dit la messe dans le calice de saint Charles portant cette devise : qui sitit, veniat ad me et bibat, ne ultra sitiat.
— (Mgr Dupanloup, Journal intime)Le prêtre ouvrit le calice ; il prit entre ses deux doigts une hostie blanche comme la neige, et s’approcha d’Atala, en prononçant des mots mystérieux.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d’église.
— (Adolphe Chauveau & Faustin Hélie, Théorie du Code pénal, Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, vol.3, page 40)Après la communion le prêtre présente le calice au servant, qui y verse un peu de vin pour l’ablution du calice.
— (R. Décrouille, Méditations sur l’Ordinaire de la Messe d’après la Liturgie du Sacrifice, Duvivier, 1919, page 34)Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble : […].
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)- (Par analogie) —
Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast.
— (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l’anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
— Ils ont goûté au Feu de l’Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers !’
- (Anatomie) Partie du rein véhiculant l’urine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Botanique, Horticulture) Premier verticille floral, constitué par l'ensemble des sépales, il protège la fleur en développement.
Le Calice n'est autre chose , suivant quelques Botanistes célèbres , qu'une continuité , un prolongement de l'épiderme ou écorce du pédoncule. Quoique le Calice soit le plus communément vert, néanmoins il est assez souvent coloré , et même vivement.
— (Sébastien Gérardin, Tableau élémentaire de botanique, 1805, page 70)
- (Héraldique) Meuble représentant le vase du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil avec un renflement dans le tiers supérieur pied. À rapprocher de ciboire, coupe et hanap.
D’argent à la croix de gueules chargée de 5 calices d’or, qui est de la commune de Saint-Calixte au Québec
— (→ voir illustration « armoiries avec 5 calices »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- boire le calice
- boire le calice jusqu’à la lie
- calice de la mort
- câlisse → voir câlisse
- cratère en calice
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- calice figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson), église.
Traductions
[modifier le wikicode]Vase sacré (1)
- Allemand : Kelch (de)
- Anglais : chalice (en)
- Breton : kalir (br) masculin
- Catalan : calze (ca) masculin
- Croate : kalež (hr)
- Espéranto : kaliko (eo)
- Interlingua : calice (ia)
- Italien : calice (it) masculin
- Luxembourgeois : Kellech (lb) masculin, Kellecher (lb) pluriel
- Néerlandais : kelk (nl)
- Occitan : calici (oc) masculin
- Polonais : kielich (pl) masculin
- Portugais : cálice (pt) masculin
- Same du Nord : cearki (*), oaffarbollu (*)
- Slovène : kelih (sl) masculin, čaša (sl) féminin
- Bas-sorabe : keluch (*)
- Tchèque : kalich (cs)
(héraldique)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]calice \kɑːlis\
- (Québec) (Vulgaire) (Blasphématoire) Juron, sacre manifestant la colère ou l’indignation.
Calice, encore le téléphone qui sonne !
- (Suivi de de, pour qualifier un nom) Foutu.
Si au moins tu te renouvelais de temps en temps, ça ferait changement, mais non. Toujours les mêmes mots, toujours la même calice d’affaire !
— (Patrick Senécal, Aliss, Éditions Alire, Québec, 2000, page 374.)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calice | calices |
\ka.lis\ |
calice \ka.lis\ masculin
- (Botanique) Ensemble des sépales qui soutient la corolle (les pétales).
Ainsi la fleur de l’hémérocalle, qui referme son calice pendant la nuit, ne répand ses parfums qu’aux premiers rayons de la lumière.
— (François-René de Chateaubriand, Natchez)Délicat de formes, gracieux de pose, doucement coloré, ne frissonnant pas hors de l’eau, peut-être parce qu’il évitait l’ombre et courait toujours au soleil, Louis ressemblait à ces fleurs prévoyantes qui ferment leurs calices à la bise, et ne veulent s’épanouir que sous un ciel pur.
— (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)Oh ! la terre, - murmurai-je à la nuit, est un calice embaumé dont le pistil et les étamines sont la lune et les étoiles !
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)La nature, pimpante et piquante comme une brune au printemps, devient mélancolique et douce comme une blonde, les gazons se dorent, les fleurs d’automne poussent leurs pâles corolles, ce n’est plus les marguerites qui percent les pelouses de leurs yeux blancs, mais de rares calices violâtres.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre septième)
- (Par analogie)
Sur le troisième palier donnaient les cabinets d’aisance, dont la porte grande ouverte laissait voir, à côté du siège, une vase haut de forme en terre jaune, du calice duquel sortait le manche d’un petit balai.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
Antonymes
[modifier le wikicode]Ensemble des sépales :
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [ka.lis]
- France (Paris) : écouter « calice [ka.lis] »
- Québec (Nom commun) : [ka.lɪs]
- Québec (Vulgaire) : [kɑː.lɪs]
- Québec (Vulgaire) : [kɔː.lɪs]
- France (Vosges) : écouter « calice [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « calice [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « calice [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « calice [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- Calice (liturgie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Calice (botanique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Calices en héraldique sur Commons
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin calix.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calice \ka.ˈli.t͡ʃe\ |
calici \ka.ˈli.t͡ʃi\ |
calice \ka.ˈli.t͡ʃe\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- calice sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- calice dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]calice \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de calix.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du catholicisme
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de l’horticulture
- Meubles héraldiques en français
- Interjections en français
- français du Québec
- Termes vulgaires en français
- Lexique en français de la liturgie
- Récipients en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la botanique
- latin
- Formes de noms communs en latin