calòta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calòta \kaˈlɔto̞\ |
calòtas \kaˈlɔto̞s\ |
calòta [kaˈlɔto̞] (graphie normalisée) féminin
- (Habillement) Têtière, béguin d’enfant.
pòrta encara lei calòtas.
- c’est encore un enfant.
virar calòta
- perdre la tête
- Emplâtre dont on recouvre la tête d’un teigneux.
- Fiente adhérente au poil des animaux.
- (Anatomie) Prépuce.
- Taloche, tape sur la tête.
jogar a la calòta
- jouer à qui recevra une taloche
- (Gascon) Écuelle.
- Calotte d’un four, d’un dôme.
- (Montpelliérain) Réunion d’habitués qui causent en cercle, groupe de femmes.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « calòta [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- ↑ « calotte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage