burre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin butyrum.
Nom commun
[modifier le wikicode]burre *\Prononciation ?\ féminin
- Beurre.
plongier en burre tant que la porreture en isse
— (H. de Mondeville, Chirurgie, f5)- mettre dans la beurre tant que la pourriture en sort
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : beurre
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (beurre)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin butyrum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burre \ˈbyre\ |
burres \ˈbyres\ |
burre \ˈbyre\ masculin (graphie normalisée)
- Beurre.
Uèi, amb aquel Osnovin, aviam trobat de burre dins lo grand magasin, de bon burre tot rossèl. Me n’èri claufidas las pòchas per assadolar los autres dos.
— (Joan Bodon, La grava sul camin, p. 28)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pau (France) : écouter « burre [Prononciation ?] »
- France (Béarn) : écouter « burre [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ancien occitan : buire
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en occitan, sous licence CC BY-SA 4.0 : burre. (liste des auteurs et autrices)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin butyrum.
Nom commun
[modifier le wikicode]burre \byʁ\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Aliments en occitan
- picard
- Mots en picard issus d’un mot en latin
- Noms communs en picard
- Aliments en picard