bronzinar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bronzinar \bɾun.zi.ˈna\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Bourdonner.
- Gronder (orage).
- Vrombir (moteur).
Siáu constrench de descrocar lo telefòne que manca pas de se botar a bronzinar.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2000 [2])- Je suis contraint de décrocher le téléphone qui ne rate pas de se mettre à sonner.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bronzinejar (« bruisser sur un ton aigu »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bronzida (« bruit strident »)
- bronzin (« bruissement »)
- bronzinada (« ronflement »)
- bronzinadís (« long bruissement »)
- bronzinaire (« qui bourdonne »)
- bronzinament (« bourdonnement »)
- bronzinatge (« action de bourdonner »)
- bronzinós (« sonore »)
- bronzissent (« bruissant »)
- bronzor (« bourdonnement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « bronzinar [bɾun.zi.ˈna] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
- [2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage