boudi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Abréviation de boudiou (« bon dieu » en occitan).
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
boudi \bu.di\ |
boudi \bu.di\
- (Familier) Juron marquant l’admiration, la colère ou l’étonnement.
Mais ça … boudi, ça représente deux mois d'allées et venues.
— (Glen Cook, Le Château noir, 1984)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir sacrebleu
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « boudi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boudi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot lu dans l’inscription du Lezoux (ligne 5)[1][2].
- À comparer avec les mots buz en breton, budh en cornique, budd en gallois, bua en gaélique (sens identique)[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]boudi
- Victoire.
- Avantage, profit.
- pape boudi macarni papon mar …
- pour chaque avantage nourrissant, chaque (grand) …
- pape boudi macarni papon mar …
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 83
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 54