bottine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bottine | bottines |
\bɔ.tin\ |
bottine \bɔ.tin\ féminin
- (Habillement) Petite botte de cuir mince ou d’étoffe dont la tige a peu de hauteur.
Des bottines de peau de daim non tannée le garantissaient des morsures des reptiles, […].
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)- Puis je lui proposai, à l’occasion, de livrer ses chapeaux les jours de pluie pour qu’elle ne crottât pas ses bottines. — (Isabelle Bricard-Glaunes, Moi Léon fils de l'empereur, 2015)
Tu marchais dans les rues, enfoncée dans tes bottines ridicules à trois francs six sous. Tu marchais comme d’hab’, en baissant la tête. Jamais je t'ai vue regarder le ciel.
— (Magyd Cherfi, Livret de famille, Actes Sud Littérature, 2011)- À ceux qui pour avoir le respect du milieu
Et de belles bottines,
Livrent leur sœur cadette à de vilains messieurs,
Pour des prix de famine. — (Louis Aragon, Les Fourreurs)
- (Habillement) Sorte de brodequin à boutons, à élastiques ou à lacets.
Le soin excessif de sa toilette, des bottines de velours, une collerette de dentelles, le châle mis droit, tout attestait la sollicitude de Modeste pour sa mère.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)[…] ; sous le dernier volant de sa robe, son pied passait dans une mince bottine en soie, de couleur marron ; […].
— (Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, part. 1, chap. 1, Librairie Charpentier, 1891, p. 12)Le cri du gravier sous ses bottines, dans le silence, la fit tressaillir.
— (Pierre Louÿs, Psyché, 1927, p. 136)Il vérifia une dernière fois la nominette aux armes de la ZP3 Uccle/Watermael-Boitsfort/Auderghem, laça les bottines à tige et se prépara à sortir.
— (Isabelle Corlier, Ring Est, Ker Éditions, 2018, chap. 4)
- (Argot) (Afrique centrale francophone) Préservatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Stiefelette (de)
- Anglais : ankle boot (en)
- Italien : stivaletto (it) masculin
- Lingala : botíni (ln)
- Occitan : botina (oc)
- Same du Nord : skuovva (*)
- Sango : pörö-ndembö (sg)
- Portugais : botim (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bottiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bottine |
il/elle/on bottine | ||
Subjonctif | Présent | que je bottine |
qu’il/elle/on bottine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bottine |
bottine \bɔ.tin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bottiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bottiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bottiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bottiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bottiner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɔ.tin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- \bɔ.tin\
- France : écouter « bottine [yn.bo.tin] »
- Français méridional : \bɔ.ˈti.nə\
- Canada : \bɔ.t͡sɪn\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bottine), mais l’article a pu être modifié depuis.