boto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boto | botos |
\bo.to\ |
boto \bo.to\ masculin
- (Zoologie) Espèce de dauphin d’eau douce des bassins de l’Amazone et de l’Orénoque.
Le menu du boto se compose d'une cinquantaine d’espèces de poissons dont la taille ne dépasse pas les 30 centimètres. Mais le dauphin se nourrit également de tortues et de crabes.
— (Fiche Boto, futura-sciences.com)Aussi énigmatique que fascinant, le boto est un dauphin exceptionnel vivant en Amazonie.
— (Precila Rambhunjun, Rencontrez le boto, ce dauphin rose qui évolue en eau douce, dailygeekshow.com, 7 août 2016)Au Brésil, on connaît des dauphins roses. [...] Les populations les appellent des botos.
— (Gilles Lapouge, Dictionnaire amoureux du Brésil, Plon, 2011)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- mammifère (Mammalia)
- cétacé (Cetacea)
- odontocète ( Odontoceti)
- cétacé (Cetacea)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Inia geoffrensis (wikispecies)
- Albanais : delfini i Amazonës (sq), boto (sq)
- Allemand : Amazonasdelfin (de) masculin
- Anglais : boto (en), Amazon river dolphin (en), pink river dolphin (en)
- Bulgare : Амазонски речен делфин (bg) Amazonski rečen delfin
- Catalan : dofí de l'Amazones (ca) masculin
- Croate : boto (hr), amazonski riječni dupin (hr)
- Espagnol : delfín rosado (es) masculin, boto (es) masculin, delfín del Amazonas (es) masculin
- Espéranto : rozkolora delfeno (eo)
- Finnois : amazonindelfiini (fi), boutu (fi)
- Galicien : golfiño rosado (gl) masculin, golfiño do Amazonas (gl) masculin, boto (gl) masculin
- Hongrois : amazonasi folyamidelfin (hu), boto (hu)
- Italien : inia (it)
- Japonais : アマゾンカワイルカ (ja) amazonkawairuka
- Javanais : boto (jv), lumba-lumba boto (jv)
- Kazakh : Амазон дельфині (kk) Amazon del’fïni, Амазон өзенінің дельфині (kk) Amazon özeniniñ del’fïni
- Kirghiz : Амазонка иниясы (ky) Amazonka ïnïyası
- Lituanien : amazoninis delfinas (lt)
- Navajo : shádiʼááhdę́ę́ʼ tó hóyáanii (*)
- Néerlandais : orinocodolfijn (nl), boto (nl)
- Norvégien : amazonasdelfin (no), rosa delfin (no)
- Polonais : inia amazońska (pl)
- Portugais : boto-cor-de-rosa (pt) masculin, boto-vermelho (pt) masculin, boto-rosa (pt) masculin
- Quechua : puhuyu (qu), puka bukllu (qu), bukyu (qu)
- Russe : амазонский речной дельфин (ru) amazonskij rečnoj delʹfin, амазонский дельфин (ru) amazonskij delʹfin, амазонский пресноводный дельфин (ru) amazonskij presnovodnyj delʹfin, иния (ru) inija, боуто (ru) bouto
- Serbe : амазонски делфин (sr) amazonski delfin
- Serbo-croate : boto (sh), amazonski riječni dupin (sh)
- Slovaque : inia (sk), delfínovec amazonský (sk)
- Slovène : orinoška pliskavka (sl)
- Suédois : amazondelfin (sv)
- Tchèque : delfínovec amazonský (cs), inie amazonská (cs)
- Turc : Amazon nehir yunusu (tr), boto (tr)
- Ukrainien : iнія амазонська (uk) inija amazons’ka
- Vietnamien : cá heo sông Amazon (vi)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe botar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) boto |
boto \ˈbo.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈbo.to\
- Mexico, Bogota : \ˈbo.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbo.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | boto \ˈbo.to\ |
botoj \ˈbo.toj\ |
Accusatif | boton \ˈbo.ton\ |
botojn \ˈbo.tojn\ |
boto \ˈbo.to\ mot-racine UV
- Botte. (Chaussure épaisse au long col.)
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique:
Autres:
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « boto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « boto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- boto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- boto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bot-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boto \Prononciation ?\ |
boti \Prononciation ?\ |
boto
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]boto masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boto | botos |
boto \bˈo.tu\ (Lisbonne) \bˈo.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Dauphin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe botar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu boto |
boto \bˈo.tu\ (Lisbonne) \bˈo.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈo.tu\ (langue standard), \bˈo.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈo.tʊ\ (langue standard), \bˈo.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈo.tʊ\ (langue standard), \bˈo.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈo.tu\ (langue standard), \bˈo.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈo.tʊ\
- Dili: \bˈo.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « boto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]boto
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]boto
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Cétacés en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- sranan
- Noms communs en sranan
- tagalog
- Verbes en tagalog
- Animaux en portugais