bossale
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l'espagnol bozal (« muselière »). Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bossale | Bossales |
\bɔ.sal\ |
bossale \bɔ.sal\ masculin
- (Esclavagisme) Esclave d'Afrique, amené par la traite dans les colonies européennes.
J'habille de rouge vif vos autres filles ! Ce sont mes bossales !
— (René Depestre, Journal d'un animal marin, éd. Segher, 1964.)Les bossales (esclaves africains nouvellement arrivés) sont donc essentiels pour l’expansion de la main d’œuvre qui correspond à l’essor des plantations.
— (Gérard Thélier, Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition, Éditions Orphie, 2016)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Espagnol : bozal (es) masculin
- Portugais : boçal (pt) masculin, negro-novo (pt) masculin, caramutanje (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )