beauclaire de roche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De beauclaire et roche.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
beauclaire de roche | beauclaires de roche |
\bo.klɛʁ də ʁɔʃ\ |
beauclaire de roche \bo.klɛʁ də ʁɔʃ\ masculin
- (Ichtyologie) Espèce de poisson des eaux tropicales de tous les océans, d’une coloration allant de l’argenté au rouge vif, avec des nageoires tachetées de sombre et de gros yeux rouges. Il porte une épine sur le préopercule.
Le plus ressemblant est le beauclaire de roche Heteropriacanthus cruentatus (Lacépède, 1801), présent dans les océans du monde entier.
— (Marc Léopold, Poissons de mer de Guyane, page 129, Éditions Quae, 2004)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]- soleil (Guadeloupe)
- beauclaire sanglant
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- poisson osseux (Osteichthyes)
- acanthoptérygien (Acanthopterygii)
- perciforme (Perciformes)
- priacanthidé (Priacanthidae)
- perciforme (Perciformes)
- acanthoptérygien (Acanthopterygii)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Heteropriacanthus cruentatus (wikispecies)
- Afrikaans : glas grootoog (af)
- Allemand : Glasaugenbarsch (de) masculin
- Anglais : glasseye (en), glass bigeye (en)
- Arabe : حُسْرُم الصُّخُور (ar)
- Espagnol : catalufa espinosa (es) féminin, catalufa roquera (es) féminin
- Japonais : ゴマヒレキントキ (ja) gomahirekintoki
- Néerlandais : glasoogbaars (nl)
- Portugais : peixe sol (pt) masculin, fura-vasos de rocha (pt)
- Vietnamien : cá trác vằn (vi)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Heteropriacanthus cruentatus sur l’encyclopédie Wikipédia