baticòr
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baticòr \ba.ti.ˈkɔɾ\ |
baticòrs \ba.ti.ˈkɔɾs\ |
baticòr \ba.ti.ˈkɔɾ\ masculin (graphie normalisée)
- Battement de cœur.
Lusimonda, lo cap pegat sul pitre de son fringaire, ausissiá ressontir lo baticòr regular e rassegurant del jovent.
— (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013)- Lusimonda, la tête collée sur la poitrine de son amoureux, entendait retentir le battement de cœur régulier et rassurant du jeune.
- Émotion.
Coma un òme parier podiá manejar una espasa, e l'enfonsar puei, sensa baticòr, dins un ventre enemic ?
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013)- Comment un tel homme pouvait manier une épée, et l'enfoncer ensuite, sans émotion, dans un ventre ennemi ?
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « baticòr [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage