batejar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]batejar \Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō (« plonger, baigner, mouiller, baptiser »).
Verbe
[modifier le wikicode]batejar
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [bə.tə.ˈʒa]
- catalan nord-occidental : [ba.te.ˈʒa]
- valencien : [ba.te.ˈd͡ʒaɾ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « batejar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō (« plonger, baigner, mouiller, baptiser »).
Verbe
[modifier le wikicode]batejar \ba.te.ˈd͡ʒa\ (graphie normalisée)
- Baptiser.
Ai vendenhat lo vin de l’autres. N’es pas bon lo vin de l’autres, qu’es batejat de suor e de sang.
— (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « batejar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes en catalan suffixés avec -ejar
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Verbes en occitan suffixés avec -ejar