bambo
Apparence
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bambo \ˈbambu\ |
bambos \ˈbambus\ |
Féminin | bamba \ˈbambə\ |
bambes \ˈbambəs\ |
- Variante de bàmbol.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bambo \ˈbam.bo\ |
bamboj \ˈbam.boj\ |
Accusatif | bambon \ˈbam.bon\ |
bambojn \ˈbam.bojn\ |
bambo \ˈbam.bo\
- Bamba, danse des années 1960.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bambo | bambos |
Féminin | bamba | bambas |
bambo \bˈɐ̃.bu\ (Lisbonne) \bˈə̃.bʊ\ (São Paulo) masculin
- Lâche, vague.
Os jogadores desta célebre equipe bebiam muito, muitíssimo, e, por conta disso, suas pernas estavam sempre bambas.
— (Trip, número 139, novembre 2005)- Les joueurs de cette célèbre équipe ont bu beaucoup, énormément, et, à cause de cela, leurs jambes étaient sans cesse flageolantes.
- Peu sûr, bancal, hésitant.
corda bamba.
- corde raide.
O caso é claro, a última evidência se confirma — continuou ele, sobre a cadeira bamba como um monumento barroco em decomposição.
— (Friedrich Dürrenmatt, A pane. O túnel. O cão, page 55, traduction Marcelo Rondinelli, editora Codex, 2003)- L’affaire est claire, la dernière évidence se confirme — continua-t-il, sur une chaise branlante comme un monument baroque en décomposition.
- Affaibli, faible, mou.
Sinto meus olhos marejarem, meus braços começarem a tremer e meu corpo ficar bambo.
— (Bella Prudêncio, Clube dos Suicidas, Aldeia dos Livros, 2017)- Je sens mes yeux se mouiller, mes bras commencer à trembler et mon corps devenir mou.
.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈɐ̃.bu\ (langue standard), \bˈɐ̃.bu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈə̃.bʊ\ (langue standard), \bˈə̃.bʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɐ̃.bʊ\ (langue standard), \bˈɐ̃.bʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈã.bu\ (langue standard), \bˈãm.bʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈãm.bʊ\
- Dili: \bˈãm.bʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « bambo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage