baliverne
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1464)[1] Déverbal de baliverner[1] malgré le hiatus chronologique, le verbe n’étant attesté que postérieurement.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baliverne | balivernes |
\ba.li.vɛʁn\ |
baliverne \ba.li.vɛʁn\ féminin
- (Familier) Propos frivole ; occupation futile.
[…] lorsqu’on demande compte de ta conduite, tu as recours à des balivernes comme celles que nous venons d’entendre !
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)Et il écrivit une trentaine de lignes où on remarquait des balivernes sur les pianos, les poissons rouges, l’école du bon sens et le vin du Rhin, qui était appelé un vin de toilette.
— (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848)Mais lui, qu’est-ce qu’il a dans sa caboche ?… Des balivernes sur Napoléon, sur Alexandre, sur sa glorieuse dynastie, sur Son Altesse, sur Dieu, sur le roi David et tout le tralala !
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921)C’était pour cela que je n’avais jamais cru aux balivernes vomies par la caste des grenouilles de bénitiers, qui se réclamaient d’un Dieu, bon et tolérant, et autres pantins d’une église qui n’eut de chrétien que le nom.
— (Jean-Luc Van Craeyenest, Rendez-vous aux sanguinaires, Éditions Publibook, 2011, p. 9)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir bagatelle
Traductions
[modifier le wikicode]Propos frivole, occupation futile
- Allemand : Kleinigkeit (de)
- Anglais : trifle (en), nonsense (en)
- Catalan : fotesa (ca) féminin
- Finnois : pikkuasia (fi), pikkujuttu (fi)
- Gaélique irlandais : réadán (ga) masculin
- Italien : sciocchezze (it)
- Néerlandais : bagatel (nl), zever (nl)
- Occitan : fotesa (oc)
- Portugais : ninharia (pt), bugiganga (pt)
- Russe : безделушка (ru) bezdelouchka féminin, безделица (ru) bezdelitsa féminin, пустяк (ru) poustiak masculin, мелочь (ru) melotch’
- Serbo-croate : tričarija (sh) (тричарија)
- Slovaque : maličkosť (sk)
- Suédois : struntprat (sv) neutre, snack (sv) neutre, dravel (sv) neutre
- Tchèque : maličkost (cs)
- Turc : boş laf (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe baliverner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je baliverne |
il/elle/on baliverne | ||
Subjonctif | Présent | que je baliverne |
qu’il/elle/on baliverne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) baliverne |
baliverne \ba.li.vɛʁn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de baliverner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baliverner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de baliverner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ba.li.vɛʁn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁn\.
- France (Muntzenheim) : écouter « baliverne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « baliverne [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « baliverne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage