baisse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baisse | baisses |
\bɛs\ |
baisse \bɛs\ féminin
- Action de baisser de niveau.
La baisse des eaux.
La baisse du baromètre semble annoncer le mauvais temps.
- Diminution de prix, de valeur.
C’est ainsi que la quasi-totalité des prix des grands produits industriels connaissent au XIXe siècle un trend orienté à la baisse. Dans la sidérurgie française par exemple, les « fers et aciers ouvrés » passent de l’indice 100 en 1850 à l’indice 72 en 1911.
— (Jean-Pierre Rioux, La révolution industrielle : 1780-1880, Éditions du Seuil, 1971, p.84)
- (En particulier) Diminution de valeur des monnaies, des fonds publics et des valeurs industrielles.
La baisse du change.
Cette nouvelle a causé une grande baisse à la Bourse.
La baisse des actions.
Ces valeurs sont en baisse.
Dérivés
[modifier le wikicode]- baissier
- jouer à la baisse (spéculer sur la dépréciation des monnaies ou des valeurs de Bourse ; promettre de livrer, à un certain prix et à une époque déterminée, des effets ou valeurs, dans l’espoir de les racheter alors à un prix inférieur)
- piège à la baisse
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe baisser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je baisse |
il/elle/on baisse | ||
Subjonctif | Présent | que je baisse |
qu’il/elle/on baisse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) baisse |
baisse \bɛs\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de baisser.
Je baisse le pare-brise pour que l’air me désétourdisse, et si je ne m’évanouis pas, c’est parce que je pense que si un agent voulait me dresser une contravention pour excès de vitesse, je pourrais lui en exhiber la raison.
— (Jacques-Henri Lartigue, cité par le site www.designforlife.com)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baisser.
Mais ils faut comprendre les littérateurs… ce sont des gens comme les autres… veulent tous s’exhiber, se raconter, se faire aimer, se peloter, se cuisser… en coulisses… ailleurs… salons… partout… télé… écran… petit… grand… tout tourne finalement sur le m’as-tu-vu et on baisse la culotte ensuite… avec chèque en poche bien entendu…
— (Arnaud Bordes, Stéphan Carbonnaux, Serge Takvorian, Enquête sur le roman, 2007)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de baisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de baisser.
Baisse ton fendard !
— (Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 195)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɛs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛs\.
- Canada (Soutenu) : [bɛːs]
- Canada (Montréal) (Informel) : écouter « baisse [baɪ̯s] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « baisse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baisse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]baisse *\Prononciation ?\ féminin
- Vallée, lieu bas, chemin creux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]baisse *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de baiasse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]baisse \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Segré) Baisser la tête d'un animal.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 235 → [version en ligne]
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛs\
- ancien français
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- angevin
- Verbes en angevin
- Verbes du premier groupe en angevin
- angevin du Segréen