avoir un cheveu sur la langue

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir avoir, un, cheveu, sur, la et langue. Expression venant de la façon dont nous parlons lorsque quelque chose nous gêne sur la langue, en particulier un cheveu.

Locution verbale [modifier le wikicode]

avoir un cheveu sur la langue \a.vwa.ʁ‿œ̃ ʃə.vø syʁ la lɑ̃ɡ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)

  1. (Sens figuré) Zozoter ; zézayer.
    • Pour ses contemporains, c'était un zozo. Un drôle d'oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu'un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait... — (Albert Champeau, Sentiment tropical sur l'infime, BoD/Books on Demand, 2014, p. 14)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Lyon) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
  • France (Vosges) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
  • France (Lyon) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »