zozoter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) Onomatopée dérivé de zézayer[1].
- (1883) Le Triboulet, 11 novembre, p. 3a dans Matériaux pour l’histoire du vocabulaire français, Éditeur Bernard Quemada, t. 17
Verbe
[modifier le wikicode]zozoter \zɔ.zɔ.te\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Prononcer de manière défectueuse les (s) et les (z) en portant la langue trop en avant.
- Elle zozotait, avec l’accent du Midi. Du bout d’une langue trempée dans le soleil.
« Oh ! vous zozotez ! lui dis-je. C’est charmant. »
Elle rougit violemment. Ses yeux bleus ne me parurent si frais que pour mieux humecter tant de feu.
« Ce n’est pas zentil de me le dire… — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 151) Ça fait que les Ritals qui mettent un peu le nez hors de leurs ghettos de Ritals se débrouillent vite fait avec le français. Mais, aussi longtemps puissent-ils vivre, ils seront quand même toujours trahis par le zézaiement. Rien à faire, ils zozotent.
— (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 54)Il a eu une adolescence précocement queutarde : […]. On pourrait le brancher des heures sur ces fumantes évocations avec des gargouillements de bidet en fond sonore et des poils de cul sur la langue pour le faire zozoter.
— (Frédéric Dard, San-Antonio n° 128 : La fête des paires, Paris : Éditions Fleuve noir, 1986)Comme il adorait ce qui pour tant d'autres est un défaut ridicule : Victoire zozotait. À vingt-trois ans, elle zozotait encore comme la fillette qu'elle avait été.
— (Frédéric H. Fajardie, La Tour des demoiselles, éditions J.-C. Lattès, 2005, chapitre 11)
Lorsqu'elle lui avait dit : « Ze t'aime, Zoachim », il avait, lui, le plus jeune officier décoré de la plus haute distinction royale, faillit se jeter à ses pieds et capituler sans conditions !Ces deux petits merdeux voulaient venger leur père. Je leur ai fait bouffer de la phalange. Sûr qu’après ils ont dû tout raconter à leur papa en zozotant un chouia. Peu importe qu'ils zozotassent, dirait la baronne, c’étaient de vils esprits.
— (Boris Tzaprenko, Noti Flap, volume 2 : Tribulations détectivesques méziguifères, à compte d’auteur, 2007, page 104)Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait…
— (Albert Champeau, Sentiment tropical sur l'infime, BoD/Books on Demand, 2014, page 14)
- Elle zozotait, avec l’accent du Midi. Du bout d’une langue trempée dans le soleil.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : lispeln (de)
- Anglais : lisp (en)
- Arabe : لثغة (ar) lathgha
- Biélorusse : шепелявость (be) šjepieliavost́
- Bulgare : фъфлене (bg) fŭflene
- Coréen : 혀 짧은 소리 (ko) heo jjalbeun sori
- Croate : šušketati (hr)
- Danois : lispe (da)
- Espagnol : cecear (es)
- Estonien : soselus (et)
- Finnois : sammaltaa (fi)
- Grec : ψευδίζω (el) psevdhízo
- Hongrois : selypítés (hu)
- Italien : blesità (it)
- Japonais : 舌がもつれる (ja) shita ga motsureru
- Letton : čalošana (lv)
- Lituanien : švepliuoti (lt)
- Maltais : lisp (mt)
- Néerlandais : lispelen (nl)
- Occitan : blesejar (oc)
- Polonais : seplenić (pl), seplenienie (pl), szeplenić (pl)
- Portugais : cecear (pt)
- Roumain : gângăvi (ro)
- Slovaque : šišlavost (sk)
- Slovène : lisp (sl)
- Suédois : läspa (sv)
- Tchèque : šišlavost (cs)
- Ukrainien : шепелявість (uk) shepelyavist’
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Occitanie) : écouter « zozoter [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « zozoter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « zozoter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « zozoter [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zozoter sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Emmanuèle Baumgartner et Philippe Ménard, Dictionnaire étymologique et historique de la langue française, Paris, Livre de Poche, 1996