aven
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1893) De l’occitan avenc et, plus avant, du celtique *abonā (« rivière »), à rapprocher du breton avon (« rivière ») et de Avon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aven | avens |
\a.vɛn\ |
aven \a.vɛn\ masculin
- (Spéléologie) Gouffre creusé par les eaux d'infiltration caractéristique des régions karstiques.
Les observations de terrain nous apportent la preuve que cette roche ne s’est pas déposée dans l’aven par un processus naturel.
— (Henri Duday, Claude Masset, Anthropologie physique et archéologie: méthodes d’étude des sépultures : actes du Colloque de Toulouse, 4, 5 et 6 novembre 1982, 1987)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « aven [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aven », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]aven
- (Brusseleer) Ancien.
- den aven â met
- l’ancien vieux marché
- den aven â met
Références
[modifier le wikicode]- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton auonn[1], du vieux breton auon[2], issu lui-même du vieux brittonique *aβon qui remonte au proto-celtique *abū , *abon-, *abonā. Le proto-celtique remonterait lui-même à l'indo-européen commun *h₂ep- / *h₂eb(ʰ)-on-.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aven | avenioù |
aven \ˈaːvɛn\ féminin
- (Géographie) Rivière.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 662a
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Yves Le Bloch, Etude comparative gaulois-breton préface de Francis Favereau, 2020, page 8
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la spéléologie
- Exemples en français
- brabançon
- Adjectifs en brabançon
- brusseleer
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la géographie