ausnüchtern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich nüchter aus nüchtere aus nüchtre aus |
2e du sing. | du nüchterst aus | |
3e du sing. | er/sie/es nüchtert aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich nüchterte aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich nüchterte aus |
Impératif | 2e du sing. | nüchter aus nüchtere aus nüchtre aus! |
2e du plur. | nüchtert aus! | |
Participe passé | ausgenüchtert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausnüchtern \ˈaʊ̯sˌnʏçtɐn\ (voir la conjugaison)
- Dégriser, dessoûler.
Sapoj heißt, mehrere Tage lang nicht auszunüchtern, von einem Ort zum anderen zu wanken, in Züge einzusteigen, ohne zu wissen, wohin sie fahren, Zufallsbekanntschaften die intimsten Geheimnisse anzuvertrauen und alles zu vergessen, was man je gesagt oder getan hat: eine Art Reise.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ausnüchtern [ˈaʊ̯sˌnʏçtɐn] »