aromatizado
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aromatizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aromatizado | |
aromatizado \a.ɾo.ma.tiˈθa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de aromatizar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.ɾo.ma.tiˈθa.ðo\
- Séville : \a.ɾo.ma.tiˈθa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \a.ɾo.ma.t(i)ˈsa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ɾo.ma.tiˈsa.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du participe passé du verbe aromatizar (« aromatiser »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aromatizado | aromatizados |
Féminin | aromatizada | aromatizadas |
aromatizado \ɐ.ɾu.mɐ.ti.zˈa.du\ (Lisbonne) \a.ɾo.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Aromatisé.
vinho aromatizado.
- vin aromatisé.
produtos aromatizados.
- produits aromatisés.
farinha aromatizada.
- farine aromatisée.
bebidas aromatizadas.
- boissons aromatisées.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aromatizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aromatizado | |
aromatizado \ɐ.ɾu.mɐ.ti.zˈa.du\ (Lisbonne) \a.ɾo.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de aromatizar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.ɾu.mɐ.ti.zˈa.du\ (langue standard), \ɐ.ɾu.mɐ.ti.zˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ɾo.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ɽo.ma.ti.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ɾõ.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ɾõ.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.ɾo.mɐ.ti.zˈa.du\ (langue standard), \a.ɾɔ̃.mɐ.ti.zˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.ɾo.mɐ.ti.zˈa.dʊ\
- Dili: \ə.ɾo.mə.ti.zˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « aromatizado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage