armé jusqu’aux dents
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | armé jusqu’aux dents \aʁ.me ʒys.k‿o dɑ̃\
|
armés jusqu’aux dents \aʁ.me ʒys.k‿o dɑ̃\ |
Féminin | armée jusqu’aux dents \aʁ.me ʒys.k‿o dɑ̃\ |
armées jusqu’aux dents \aʁ.me ʒys.k‿o dɑ̃\ |
armé jusqu’aux dents \aʁ.me ʒys.k‿o dɑ̃\
- Fortement armé, en parlant d’une personne.
Ce qui ne peut être fourni dans les vingt-quatre heures est évalué en argent, et le conseil municipal dont les plus misérables chiens n’envieraient pas le décor, doit quêter par toute la ville, escorté d’une persuasive crapule armée jusqu’aux dents.
— (Léon Bloy, Un épouvantable Huissier, dans Sueur de sang, 1893)Le Sultan n’a emmené en campagne qu’une trentaine de femmes de son harem. […]. Une garde d’eunuques à cheval et armés jusqu’aux dents les encadre, annonçant leur arrivée à grands cris : […].
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 117)Certes, ce n’est pas une véritable prison, il n’y a pas de barreaux qu’on puisse voir, mais l’endroit est surveillé jour et nuit, par des gardiens brutaux et armés jusqu’aux dents.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : bis an die Zähne bewaffnet sein (de)
- Anglais : armed to the teeth (en), heavily armed (en)
- Espagnol : armado hasta los dientes (es)
- Finnois : hampaisiin asti aseistautunut (fi)
- Néerlandais : tot de tanden gewapend (nl)
- Persan : تا دندان مسلح (fa)
- Polonais : uzbrojony po zęby (pl)
- Portugais : armado até aos dentes (pt)
- Russe : вооружённый до зубов (ru) vooroujionnyï do zoubov
- Suédois : beväpnad till tänderna (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « armé jusqu’aux dents [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « armé jusqu’aux dents [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « armé jusqu’aux dents [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « armé jusqu’aux dents [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « armé jusqu’aux dents [Prononciation ?] »