antagoniser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du grec ancien ἀνταγωνίζομαι, antagōnízomai (« lutter contre ») (→ voir anti-, agoniser et antagoniste).
Verbe
[modifier le wikicode]antagoniser \ɑ̃.ta.ɡɔ.ni.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’antagoniser)
- Rendre antagoniste.
Pour l’« expert », le diagnostic permet de se glisser dans le jeu du pouvoir en fournissant au décideur — sans l’antagoniser — des données apparemment « objectives » et un cadre de référence commun pour entamer le dialogue […]
— (Sylvain Lourié, Éducation et Développement : Stratégies et décisions en Amérique centrale, Éditeur Unesco, 1985)
- (Médecine) Traiter par un antagoniste.
Des doses plus importantes et plus fréquentes sont nécessaires pour antagoniser les surdoses à la codéine, au propoxyphène et à la méthadone.
— (Pascal Kintz, Toxicologie et pharmacologie médicolégales, Éditeur Elsevier Masson, 1998)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Rendre antagoniste (1)
- Italien : antagonizzare (it)
Traiter par un antagoniste (2)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : antagonisieren (de)
- Anglais : antagonize (en)
- Espagnol : antagonizar (es)
- Grec : ανταγωνίζομαι (el) andagonízome
- Portugais : antagonizar (pt)
- Suédois : antagonisera (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « antagoniser [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « antagoniser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « antagoniser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « antagoniser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage