andain
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
andain | andains |
\ɑ̃.dɛ̃\ |
andain \ɑ̃.dɛ̃\ masculin
- (Agriculture) Coup de faux d’un faucheur à chaque enjambée, étendue fauchée à chaque pas.
Au silence du prêtre la foule des fidèles ondula puis se courba dans un même mouvement comme les blés que l’habile faucheur couche d’un seul andain.
— (Germaine Guèvremont, Le Survenant, 1945)
- Quantité d’herbe, de foin, de blé, etc. qu’un faucheur abat à chaque coup de faux.
Sans ajouter une parole, il se remit à la besogne, roulant sur ses hanches, abattant l’andain à chaque coup de faux, dans le grincement du fer qui cadençait sa marche.
— (Émile Zola, La Terre, 1887)Le jeune valet y prit chaud car Georges piquait largement dans l’andain et levait sans peine des charges énormes.
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 104)Il est quatre heures, nous remontons la côte. Le foin est sec. Lucien s'attaque au premier andain en haut du pré. Il fait rouler le foin dans la pente. Nous faisons de même un peu plus bas. Le foin est bruissant d'insectes. Des criquets gris, de grosses sauterelles vertes jaillissent de tout côté. Peu à peu, les andains accumulés forment un gros rouleau qui s'étire en travers du pré : une « rouelle ».
— (Yvonne Dubois, La Vallée des cyclamens, Les Éditions du Cerf, 1983, page 85)
- (Agriculture) Coupe de foin mise en rangée pour le pressage, ou l’enlèvement.
Dans quelques pays, en Beauce, par exemple, on distingue deux sortes d’andains ; l’andin proprement dit, & le sangle. Le premier est toujours formé de deux couches l’une sur l’autre, dont les épis sont en sens contraire. […] s’il fait du vent, il [le faucheur] est obligé de sangler, c’est-à-dire, de revenir [à l’autre extrémité du champ] sans faucher, quand il est au bout de ce qu’il a embrassé, & de recommencer à chaque fois une nouvelle couche simple.
— (Alexandre-Henri Tessier, André Thouin, Auguste Denis Fougeroux de Bondaroy, Encyclopédie méthodique, tome premier : Agriculture, 1787)Pour faire sécher le foin, l’herbe coupée est étendue puis retournée dans la journée avant d’être ramassée en andains le soir venu.
— (Sébastien Lay, Maitrise, non-maîtrise de l’herbage : approche ethnologique des savoirs, dans Prés et pâtures dans l’Europe occidentale, Presses Universitaires du Mirail, 2008, page 231)Le ramasseur fonctionne à la manière d’un râteau rotatif qui soulève le fourrage ou la paille en andain sur le sol et l’élève vers les organes internes de la presse.
— (Fiches sécurité machines agricoles et forestières: fonctions, conception, utilisation, Cemagref Éditions, novembre 2002, page 99)
- (Agriculture) Rangée de blocs rocheux, de pierre, de sable, etc.
Tout ce sable […] se dénude par larges bancs, laissant voir des andains parallèles comme une prairie fauchée […] qui se sèche et se dore, et se brûle au soleil, poudreuse, dévorée de lumière, tremblante sous la vibration torride de l’espace.
— (Maurice Genevoix, La Boîte à pêche, 1926)
- (Foresterie) Entassement linéaire des rémanents, des souches arrachées…
[L]a recommandation générale de démantèlement simple des rémanents telle que retenue dans le guide convient très bien dans les zones sensibles d’un point de vue paysage. En revanche, la création d’andains est à proscrire […].
— (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)Bien au-dessus de l’eau les pierres des piliers gardaient les taches des crues et la boucle de la rivière était obstruée par d’énormes andains de broussailles et de branches noires et les troncs d’arbre.
— (Cormac McCarthy, La Route, 2006, éditions de l’Olivier, 2008, traduction de François Hirsch, page 45)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Quantité d’herbe, de foin, de blé qu’un faucheur abat à chaque coup de faux.
Rangée de blocs rocheux, de pierre, de sable, etc.
Entassement linéaire des rémanents, des souches arrachées…
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.dɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɛ̃\.
- France (Vosges) : écouter « andain [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- andain sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « andain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (andain)
- « andain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Littré[1] écrit : « génevois andan ; picard, endain, « enjambée, espèce de pas qui sert à mesurer » ; normand andain, « enjambée » ; wallon andeli, rouchi, andame, ondaime ; provençal moderne, endan, endaillado, falcata prati dans le Dictionnaire provençal de Pellas ; du bas-latin andellus, endellus, endens, andena [qui donne aussi] l’italien andana, « marche ». Il y a deux formes : l'une avec *\n\, andain ; l'autre avec *\l\, andellus, etc.
- La première paraît se rattacher au radical du verbe andare, « aller », et serait très importante, si elle était sûre, en montrant que la forme ander n'est pas exclusive à l'italien ou à l'espagnol et a eu cours aussi dans le nord de la France ; ce qui lèverait toute difficulté pour l'étymologie du verbe aller.
- Mais ce qui jette du doute, c'est la forme en *\l\. Il n'est pas douteux que le provençal endaillado vient de en, et dail, « faux ». Remarquez aussi une andanse, qui se dit au pays de Périgord pour taille-buisson, dans DU CANGE, andasium.
- Les autres formes viennent-elles du même radical ?, ou y a-t-il eu confusion entre andain, « enjambée », et andail, « l'étendue de pré qu'on fauche en un pas » ? Andaie s'est dit en français ; du moins des grammairiens qui ont noté le mauvais langage, ont donné andaie comme une forme incorrecte de andain. »
- Selon le TLFi[2], le radical est le bas latin *ambitanus dérivé du latin ambitus (« mouvement circulaire », « chemin circulaire ») et, donc, apparente à andar, andare.
- Il est faux[2] de l’apparenter à l’espagnol andén (lui-même du latin indago, indagines) car il ne peut expliquer le sens de « pas ».
- De même, l’hypothèse d’une origine celtique *ande-dalgin ne semble pas reposer sur des arguments solides[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]andain *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : andain
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « andain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c « andain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin andena.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
andain | andains |
\Prononciation ?\ |
andain \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 219 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le terme vient soit :
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
andain | andains |
\ɑ̃dɛ̃\ ou \ɑ̃dɛ̃j\ ou \ɛ̃wdɛ̃\ |
andain \ɑ̃dɛ̃\ masculin (graphie ABCD)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 85
- Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page xi [texte intégral]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Exemples en français
- Lexique en français de la foresterie
- Rimes en français en \dɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- angevin
- Mots en angevin issus d’un mot en bas latin
- Noms communs en angevin
- gallo
- Mots en gallo issus d’un mot en ancien français
- Mots en gallo issus d’un mot en breton
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lexique en gallo de l’agriculture