aguardar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]aguardar \a.ɡwaɾ.ˈdaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Attendre.
- Aguardar a alguien. Attendre quelqu’un.
- Croire, espérer quelque chose.
- Accorder un délai à quelqu’un, en particulier pour régler une dette.
- Arriver (en parlant d'un événement dans le futur).
- Vas a ver lo que te aguarda. Tu vas voir ce qui t’attend.
- (Vieilli) Observer ce que fait quelqu’un d’autre.
- (Vieilli) Respecter, avoir de l’estime.
aguardar \a.ɡwaɾ.ˈdaɾ.se\ intransitif
aguardarse \a.ɡwaɾ.ˈdaɾ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’arrêter.
Synonymes
[modifier le wikicode]Éléments à trier
- atender
- esperar
- confiar
- creer
- dar tiempo
- diferir
- guardar
- permanecer
- postergar
- prorrogar
- respetar
- retrasar
- S’arrêter
Antonymes
[modifier le wikicode]- S’arrêter
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « aguardar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]aguardar \ɐ.gwɐɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \a.gwaɾ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Attendre.
Enquanto vou aguardando, penso que a minha reportagem começa bem: esconderijos, clandestinidade, tudo o que há de mais romanesco.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.gwɐɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.gwɐɾ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.gwaɾ.dˈa\ (langue standard), \a.gwaɽ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gwaɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \a.gwaɦ.dˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.gwar.dˈaɾ\ (langue standard), \a.gwar.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.gwaɾ.dˈaɾ\
- Dili : \ə.gwəɾ.dˈaɾ\
- France : écouter « aguardar [ɐ.gwɐɾ.dˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « aguardar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Termes vieillis en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais préfixés avec a-
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais