afeminar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin effeminare.
Verbe
[modifier le wikicode]afeminar \a.fe.miˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Féminiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.fe.miˈnaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.f(e).miˈnaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.fe.miˈnaɾ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin effeminare.
Verbe
[modifier le wikicode]afeminar \ɐ.fɨ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fe.mi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Féminiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais