admirer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]admirer \ad.mi.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Considérer avec un étonnement mêlé de plaisir ce qui paraît beau, ce qui paraît merveilleux.
Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part.
— (Flora Tristan, Les Femmes de Lima, Revue de Paris, tome 32, 1836)Les parties de pêche au bord de la Cuisance lui plaisaient; il admirait les coups d’épervier lancés d'une main vigoureuse par Jules Vercel.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 12)Les girls passaient la tête hors de la loge en se bousculant pour admirer les duettistes qu’elles avaient entendu si flatteusement rappeler.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il y avait beaucoup, beaucoup de monde et tous m’admiraient parce que je suis maintenant riche à millions. Tous les millions que je possède je les ai mis dans un grand coffre, sous le tombeau de Charlemagne, à Aix-la-Chapelle.
— (Raymond Queneau, Les Derniers Jours, Gallimard, collection Blanche, 1936)
- (Ironique) Considérer ce qui paraît extrême, étrange, excessif dans son genre.
Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus enivré de triomphe.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)Je vous admire de vouloir qu’on suive aveuglément vos conseils.
J’admire comment on a pu prendre un semblable parti.
Vraiment, je vous admire.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : bewundern (de)
- Alémanique alsacien : bewondre (*)
- Anglais : admire (en) (1,2) ; look up to (en) (someone) (1)
- Azéri : heyran olmaq (az), valeh olmaq (az)
- Breton : Boemiñ (br)
- Bulgare : адмирирам (bg)
- Catalan : admirar (ca)
- Créole martiniquais : admiré (*)
- Croate : diviti se (hr)
- Espagnol : admirar (es)
- Espéranto : admiri (eo)
- Finnois : ihailla (fi)
- Franc-comtois : aidmiraie (*)
- Hébreu : העריץ (he) hééritz
- Grec : θαυμάζω (el) thavmázo
- Grec cargésien : thavmázo (*)
- Ido : admirar (io)
- Italien : ammirare (it)
- Kotava : mafelá (*)
- Néerlandais : bewonderen (nl)
- Occitan : admirar (oc), abadar (oc), abadà (oc), remirar (oc)
- Plodarisch : pabundern (*)
- Portugais : admirar (pt)
- Roumain : admira (ro)
- Same du Nord : ovddošit (*), hervvošit (*)
- Solrésol : dosisolsol (*)
- Suédois : se upp till (sv), beundra (sv)
- Tahitien : māere (*)
- Tsolyáni : notuplán (*) transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « admirer [ad.mi.ʁe] »
- (Région à préciser) : écouter « admirer [ad.mi.ʁe] »
- France (Massy) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- France : écouter « admirer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « admirer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (admirer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De admire avec le suffixe substantivant -er.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
admirer \æd.ˈmaɪ.ə.rə(r)\ |
admirers \æd.ˈmaɪ.ə.rə(r)z\ |
admirer \æd.ˈmaɪ.ə.rə(r)\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « admirer [æd.'maɪ.ə.rə(r)] »