accompagner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Sa racine latine est : ad- (« mouvement ») cum pane (« avec pain »), c’est-à-dire « celui qui mange le pain avec ».
Verbe
[modifier le wikicode]accompagner \a.kɔ̃.pa.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accompagner)
- Aller de compagnie avec quelqu’un.
Après deux jours d’absence, nous revenions à Rockall ramenant une nuée de mouettes qui avaient quitté leur îlot pour nous accompagner ; […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Le bateau s’enfonce dans l'obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les eaux vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes.
— (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31)Le temps s’était gâté tout à fait, […]. Les rafales, accompagnées de grêle et de tonnerre, se succédaient, accourant du sud sud-est, […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 238 de l’édition de 1921)Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l’accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d’une mue imaginale et s’accompagne de changements dans les proportions du corps.
— (Archives de zoologie expérimentale et générale, vol.116, page 175, CNRS, 1975)Rinri me tenait la main, ainsi que chaque amoureux du parcours tenait la main de celle qui l’accompagnait.
— (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 65)Je ne pense jamais au Siam sans évoquer le déjeuner que fit au Palais Royal le gouverneur de l’Indochine d’alors, M. Violette, accompagné de sa très digne épouse.
— (Émile Servan-Schreiber, Alors raconte !, Paris : Presses de la Cité, 1967 - Versilio, 2014, chapitre 24)- (Sens figuré) Le bonheur, la fortune l’accompagne ; il est heureux. — Les humiliations qui accompagnent la défaite.
- Suivre par honneur.
La plus grande partie de la noblesse accompagnait le gouverneur de la province.
Ce prince est toujours accompagné d’une suite nombreuse.
Il fut accompagné par plusieurs de ses amis.
Tous ceux qui se trouvèrent là accompagnèrent le Saint Sacrement.
- Conduire en cérémonie.
C’est lui qui a la charge d’accompagner l’ambassadeur à l’audience.
- Reconduire par honneur une personne dont on a reçu visite.
Je vous accompagne à deux pas, déclara Jacques, en échangeant pour ses sabots les pantoufles brodées par les soins de son épouse ; […].
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Escorter.
C’est José, un Marseillais pure laine, plein de chaleur, d’une quarantaine d'années, qui nous a accompagné pendant notre séjour.
— (Henri-Paul Labonté, Une histoire d’engagement social, Éditions Publibook, 2011, page 88)Il se fait toujours bien accompagner, parce qu’il a des ennemis.
- Assortir ; convenir à.
Nous avons renoncé, ma femme et moi, au frometon : nous sommes rassasiés de protides. Puis, pour l’accompagner, le vin manque, […].
— (Gaston Cherpillod, La Nuit d'Elne, L’Âge d'Homme, 1985, p.136)En réalité, ce vin du Caucase, quelque peu aigrelet, accompagne convenablement la poule bouillie, disons le « pilau », – ce qui permet de lui trouver une saveur spéciale.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/20)- Accompagner une chose d’une autre, — Joindre, ajouter une chose à une autre.
Il accompagna son présent d’une lettre fort polie.
Il accompagna ses remontrances de menaces.
Tout ce qu’il fait, tout ce qu’il dit, il l’accompagne de beaucoup de grâce, etc.
- (Musique) Exécuter un accompagnement.
Les spectateurs les accompagnaient en battant rythmiquement des mains et en chantant des airs tahitiens plus mélodieux que la dure langue mangarevienne.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Cette voix, qui tenait de la basse-taille par son volume, se veloutait comme celle des barytons, et prenait, dans le rire par lequel Philéas accompagnait ses fins de phrases, quelque chose d’argentin.
— (Honoré de Balzac, Le Député d’Arcis, roman laissé inachevé par Balzac, 1847)Un soir, attendant l'heure du dîner, Claire et Marcelle, cédant je suppose à une prière générale, jouèrent quelques morceaux ensemble, la pianiste accompagnant sa sœur violoniste.
— (André Roussin, La Boîte à couleurs, Éditions Albin Michel, 2013, page 2008)- (Pronominal) — Il y avait un chanteur qui s’accompagnait d’un accordéon, un joueur de guitare et un mandoliniste le secondaient. Les airs que le trio interprétait étaient tantôt gais et entraînants, tantôt plus langoureux […]. — (Richard Dourdea, Une année très particulière, page 258, éditions Le Manuscrit, 2006)
S'accompagnant de son gimbri, il nous chante, d'une voix tantôt gutturale, tantôt nasillarde, d’interminables mélopées, que l’assistance reprend aux refrains avec des battements rythmiques des mains.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33)
- (Sens figuré) Suivre et soutenir la progression d’une personne dans une démarche.
Accompagner le sujet psychotraumatisé, c’est reconnaître la gravité de ce que la personne a vécu et l’aider à mobiliser ses ressources.
— (Vicky Vanborre, « Les ressources relationnelles, un moteur de vie », partie « Comment la périphérie affective devient-elle soutenante ? », dans Rhizomes, no 69-70 « Soigner le traumatisme ? », Presses de Rhizome, Bron (Rhône), 2018/3-4, pages 30-31)
- (Pronominal) (Vieilli) Mener quelques gens avec soi pour quelque dessein ; et il se prend souvent en mauvaise part.
Il s’accompagne toujours de méchants garnements.
Il s’accompagna de gens de main pour faire ce coup.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : begleiten (de), geleiten (de)
- Anglais : accompany (en)
- Arabe : رافق (ar) rāfaqa
- Bambara : bilasira (bm)
- Breton : ambroug (br)
- Bulgare : акомпанирам (bg)
- Catalan : acompanyar (ca)
- Chleuh : ⵎⵓⵏ (*)
- Espagnol : acompañar (es)
- Espéranto : akompani (eo)
- Franc-comtois : aiccompaignie (*)
- Gallo : acompagner (*)
- Grec : συνοδεύω (el)
- Ido : akompanar (io)
- Indonésien : antar (id), mengantar (id), menemani (id), mengambil (id)
- Italien : accompagnare (it)
- Kenyang : kɔ nɛ (*)
- Kotava : vandotitá (*), fuzodé (*) (5), lexayunké (*) (7)
- Lingua franca nova : acompania (*)
- Maltais : wassal (mt)
- Masa : tùn (*)
- Néerlandais : begeleiden (nl)
- Occitan : acompanhar (oc)
- Picard : aler aveuc (*), daler aveuc (*), vnir aveuc (*), ete aveuc (*)
- Plodarisch : paglatn (*)
- Polonais : akompaniować (pl) (7)
- Portugais : acompanhar (pt)
- Roumain : acompania (ro)
- Russe : сопровождать (ru), сопроводить (ru) soprovodiť
- Same du Nord : doalvut (*), mieđuštit (*)
- Sarde : accumpanzare (sc)
- Solrésol : solremire (*) (1 ; 2 ; 3 ; 4)
- Suédois : följa (sv), beledsaga (sv), pryda (sv) (6), ackompanjera (sv) (8. musique), följa med (sv)
- Wallon : aconcoister (wa), raconcoister (wa), acdure (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.kɔ̃.pa.ɲe\
- France : écouter « accompagner [a.kɔ̃.pa.ɲe] »
- France (Vosges) : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
- France : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accompagner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accompagner), mais l’article a pu être modifié depuis.