abondar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
[modifier le wikicode]abondar \aβunˈda\ transitif e intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Abonder, foisonner.
- Fournir en abondance, combler, rassasier.
- Assaisonner.
- Gonfler le cœur.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 2
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « abondar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]abondar \Prononciation ?\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Régionalisme) Être en quantité suffisante, suffire.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Catégories :
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes intransitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais