abatatge
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abatatge \aβaˈtad͡ʒe\ |
abatatges \aβaˈtad͡ʒes\ |
abatatge \aβaˈtad͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
- Abattage.
- Coins qu’on place sous un levier pour faire une pesée.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien moyen : [aβaˈtad͡ʒe]
- provençal central : [aβaˈtad͡ʒi]
- rouergat : [aβaˈtad͡ze]
- France (Béarn) : écouter « abatatge [aβaˈtad͡ʒe] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879