Aller au contenu

Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2024

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en décembre 2024. Page précédente : novembre 2024Page suivante : janvier 2025Modifier ce cadre




Des « -iste » sans « -isme » ?

[modifier le wikicode]
Si il a existé des cryptocommunistes, il semble qu’il y peu d’occurence de cryptocommunisme.
Ce dernier mot apparaît plutôt dans le domaine plus récent des cryptomonnaies
Au passage, y aurait-il d’autres exemples de mot en iste sans le mot en isme correspondant (ou vice-versa) ??
Basnormand (discussion) 2 décembre 2024 à 20:02 (UTC)[répondre]
Bonjour. En tant que scrabbleur, je peux citer le mot "lakiste" qui n'a pas de correspondant en "isme" mais on n'est pas dans le champ politique... Je relève aussi antisexiste, apologiste, assomptionniste, bollandiste pour le début de l'alphabet... Cham (discussion) 7 décembre 2024 à 08:59 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Cham : et merci pour ces exemples (encore qu’on trouve antisexisme).
Pour ma part et dans le domaine politique, je viens de trouver l’adjectif interbaasiste que l’on ne trouve guère que dans l’expression conflit interbaasiste sans que, évidemment, la doctrine et le mot interbaasisme existent.
Pour conclure, il y a bien d’assez nombreux exemples de -iste sans -isme.
Mais, à l’inverse, y aurait-il des -isme sans -iste (une doctrine ou une théorie ayant toujours des adhérents, des adeptes ou un créateur)
Cordialement,
Basnormand (discussion) 22 décembre 2024 à 11:02 (UTC)[répondre]
En réfléchissant un peu, je réponds moi-même à la question : il y a parasitisme sans parasitiste mais il est vrai que je pensais plutôt en terme de doctrine politique, religieuse etc.
Basnormand (discussion) 22 décembre 2024 à 11:20 (UTC)[répondre]
grégarisme sans grégariste.
bon-garçonisme sans bon-garçoniste.
Ça n’est donc pas si rare.
Basnormand (discussion) 22 décembre 2024 à 11:50 (UTC)[répondre]

1744 - carte inventaire des terres en pays toulousain

[modifier le wikicode]

Bonjour, J'exploite un jeu de cartes de 1744 sur lesquelles est spécifié la nature de chaque terre. Certaines parcelles sont indiquées passenq ou pastenq. Il semblerait que ce soit des endroits peu propice à la culture comme les bouzigues. Dans l'attente d'un éclaircissement, je vous remercie par avance. Salutations

2A01:CB19:93AB:4000:90AE:ACD7:205A:8333 7 décembre 2024 à 03:13 (UTC)[répondre]

Bonjour, le mot pastenq doit — sauf erreur de ma part — signifier pâturage. Bpierreb (discussion) 7 décembre 2024 à 10:04 (UTC)[répondre]

Dans Deux livres de raison de l'Agenais, suivis d'extraits d'autres registres domestiques et d'une liste récapitulative des livres de raison publiés ou inédits de Philippe Tamizey de Larroque, 1893, il est écrit à la page 79 : Le 22 du present mois (aout 1654), j’ay donné à Leonard Piraube la somme de 24 livres pour partie du paiement de demy journal de pastenq (pâturage) que je luy ay achepté contre le Bilhan. Je pense que les mots entre parenthèses sont des notes de 1893. --Snawei (discussion) 7 décembre 2024 à 15:04 (UTC)[répondre]
Au passage, bouzigue reste donc à créer et définir… Basnormand (discussion) 7 décembre 2024 à 12:32 (UTC)[répondre]
Bonjour, j'ai trouvé cet article de blog ; Vous voyez le topo, Langue française, mots et toponymes, à propos de la bouzigue. Nous avons Bouzigues et Bouzigue, mais il manque en effet le nom commun. --Snawei (discussion) 7 décembre 2024 à 14:33 (UTC)[répondre]

Participes passés des verbes intransitifs

[modifier le wikicode]

Bonjour. Incapable de m'exprimer valablement en anglais, je me permets ici une remarque concernant le Wiktionnaire anglophone. J'ai observé que des participes passés de verbes réputés intransitifs sont donnés au féminin, singulier et pluriel. Par exemple "boitillée" et "boitillées", "clignotée" et "clignotées" y sont renseignés. Serait-il possible d'y remédier ? Cham (discussion) 7 décembre 2024 à 08:45 (UTC)[répondre]

Différents sens du mot Technologie

[modifier le wikicode]

Bonjour, Serait-il possible d'améliorer les différentes définitions du mot technologie dans le Wiktionnaire, en fonction des définitions du Larousse et du Robert en ligne (préciser qu'il s'agit d'un anglicisme sémantique dans le sens de technique), du dictionnaire culturel de la langue française d'Alain Rey et de l'introduction de l'article Wikipédia "Technologie" (voir aussi dans Wikipédia l'atelier du français, section technique / technologie) ? La définition 3 "concept technologique particulier n'est pas vraiment satisfaisante, car on ne peut pas définir un mot à partir d'un de ses dérivés...Pautard (discussion) 11 décembre 2024 à 11:40 (UTC)[répondre]

Étymologie du verbe chier

[modifier le wikicode]
Interdit de chier !!. Basnormand (discussion) 20 décembre 2024 à 23:46 (UTC)[répondre]

Salut, je reproduis ici le message de Bruno monnerais qui provient de Discussion:chier pour qu'il obtienne plus facilement des réponses à sa question — Abalg (discussion) 20 décembre 2024 à 19:20 (UTC) :[répondre]

bonjour depuis plusieurs années j ai fait des recherches sur l origine du mot :chier .un seul dictionnaire a confirme ce que je pensais: chier viendrai de la mise bas d une chienne. les vulgarités qui s en sont suivis ne serai que logique.une chiée serai la portée d une chienne.pourriez vous faire des recherches en ce sens?merci de me tenir au courant.salutations.bruno monnerais Bruno monnerais (discussion) 20 décembre 2024 à 08:33 (UTC)[répondre]
Rien à voir avec la question mais une chiée désigne aussi une grosse quantité.
Et même onze (onze fait chier ;) Basnormand (discussion) 20 décembre 2024 à 19:32 (UTC)[répondre]
Personnellement mais sans preuve, je ne pense pas qu’il y ait un lien étymologique entre chien (canis) et (chier (cagare), chiée) Basnormand (discussion) 20 décembre 2024 à 19:35 (UTC)[répondre]
Pour rester dans les chiens, ma grand-mère mayennaise (1902-1983) utilisait le mot chiennetrie pour désigner plutôt péjorativement une bande ou une meute de chiens bruyants, j’en trouve la trace dans un toponyme de la Vienne. Basnormand (discussion) 20 décembre 2024 à 19:45 (UTC)[répondre]
Pour revenir à la question, y a t’il des attestations qu’une chiée serait la portée d’une chienne ?? Basnormand (discussion) 20 décembre 2024 à 19:48 (UTC)[répondre]
bonjour pour la suite de notre discution j ai trouvé dans le dictionnaire de l academie française de 1798 le mot : chienner ou chiener ou peut etre chiner.dans le dictinnaire vivant de langue française 1835 : chienner verbe rare .dans le le dictinnaire de l academie française 1694 : le verbe chienner,mettre bas pour une chienne ou chiener 1787 rare egalement.il serai quand étonnant que la chienne soit le seul animal à ne pas posseder ,apres des millenaires,un mot pour designer sa mise bas.bruno monnerais ,je continue mes recherches,à bientot 2A01:CB0A:9044:2469:B922:677:BFED:8FEA 27 décembre 2024 à 16:21 (UTC)[répondre]
Notification @Bruno monnerais :
Dans l’article mettre bas, on trouve une liste de troponymes (j’ignorais ce mot) que je recopie ci-dessous :
Basnormand (discussion) 28 décembre 2024 à 00:37 (UTC)[répondre]

La « trois chevaux » uniquement à l’oral ?

[modifier le wikicode]
La 3 CV.
Dans les anciennes automobiles françaises, si il existe bien la deux-chevaux Citroën et la quatre-chevaux Renault, les nostalgiques des années 1960 se souviennent peut-être de la trois chevaux Citroën dite aussi AMI 6 (voir photo).
Or, il ne semble subsister sur le Web que l’expression 3 CV y compris dans l’article Wikipédia : Citroën 3 CV où il est précisé : « populairement appelée 3 CV. »
Or, bien évidemment, tout le monde disait : Une /tʁa ʃə.vo/ et je n’ai jamais entendu personne dire : une /tʁwa se.ve/
Ce trois-chevaux mérite t’il une entrée ? Y aurait-il des attestations écrites quelques part ?
Basnormand (discussion) 21 décembre 2024 à 14:13 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Basnormand :
J'ai trouvé quelques occurrences sur Google Livres requête et sur le Web. La plupart des citations sont sans trait d'union (Comme à l'entrée quatre-chevaux)
  • Une trois chevaux Citroën surgit et s’arrête, un jeune homme barbu descend, effaré : — « Que faites-vous là à cette heure ? », Danielle Fauque, D’un jour à l’autre Editions Publibook, page 27
  • C’est précisément le lendemain que son véhicule, une trois chevaux Citroën AMI 6, est percutée par la chaise roulante emportant Tournesol. Jean-Louis Vanherweghem, L’image de la médecine dans les aventures de Tintin, revue Médicale de Bruxelles, Vol. 43 - 6, Novembre-Décembre 2022, page 644, PDF
Snawei (discussion) 21 décembre 2024 à 15:23 (UTC)[répondre]
Merci Notification @Snawei : pour la recherche de ces citations.
Bien cordialement
Basnormand (discussion) 21 décembre 2024 à 15:38 (UTC)[répondre]
Entrée créée sans tiret : trois chevaux.
Basnormand (discussion) 21 décembre 2024 à 23:44 (UTC)[répondre]

Que veut dit rip ? Peut ton dire le rip, la rip ?

[modifier le wikicode]
R.I.P., « Requiescat in pace » sur une tombe allemande. Basnormand (discussion) 22 décembre 2024 à 12:28 (UTC)[répondre]


Thomas-joyeux de TIKO (discussion) 22 décembre 2024 à 04:36 (UTC)[répondre]

  • R.i.P.*
rip selon Thomas-joyeux de TIKO

(contenait «  RIP (relayant introduit pour la processus) ] selon thomas-joyeux de TIKO (etudiant beninois nee benino-ghaneen)thème employé chez les bureaucrates ou s'effectue des changements de personnes physique mais le nouveau utilise toujours l'identité ou le bref jolie prenom de celui qu'il remplace Exemple le journaliste a ete remplace sans fini la carriere et aucun probleme grave un autre le remplace puis utilise sa maniere de fait et aussi son prenom On peut dit alors <<ce nest pas lui cest sa rip ou sa rip . ») (remercier)

Voir aussi : R.I.P., RIP, Rip, rip, Říp
Basnormand (discussion) 22 décembre 2024 à 11:55 (UTC)[répondre]
Bonjour
Mes souvenirs de grammaire sont loins, dans cette citation, doit-on considérer autobronzé comme un adjectif ?
 « Dès le premier jour, je vais faire cesser cette démence trans ! » lance l’homme en costume bleu et cravate rouge, visage autobronzé, les deux mains fermement accrochées des deux côtés de son pupitre. (Site web mediapart)
Je vous laisse deviner qui est évoqué ici ;)
Basnormand (discussion) 28 décembre 2024 à 15:04 (UTC)[répondre]
Le plus simple, je viens de regarder bronzé et c’est donc bien un adjectif… Basnormand (discussion) 28 décembre 2024 à 15:27 (UTC)[répondre]
Dans un article consacré à l’ancien marché aux bestiaux de Fougères (Ille-et-Vilaine) appelé l’Aumaillerie (du nom des aumailles), je trouve la phrase suivante :
[..] Car il a suivi le marché auquel il faisait référence, celui des bêtes aumaillées : les bêtes à cornes. (Fougères : d’où vient le nom étonnant de l’Aumaillerie.)
Je ne trouve pas d’autres occurrences de cet adjectif.
D’autres part, cela semble, dans l’esprit du rédacteur, signifier cornu… alors que l’étymologie d’aumaille dans le Wiktionnaire reproche l’origine d’animal… ce qui ferait de bêtes aumaillées une sorte de tautologie…
Si quelqu’un a des lumières…
Cordialement,
Basnormand (discussion) 30 décembre 2024 à 14:02 (UTC)[répondre]